La tua agente le dirà che stai bene, ma dovrai aspettare fino a domani per parlarle di persona.
The agent said she would tell her you were okay, but I'm afraid you'll have to wait till tomorrow if you want to talk to her yourself.
I dottori, la tua agente o i tuoi parenti, perché non li ho mai chiamati.
Not the doctors, not your agent, not your family, because I never called them.
E Visto che sono la tua agente, Vorrei dirti che ora definire una donna la tua ragazza non ti conviene.
Now I only see him on Super Bowl Sunday. It's all about what you want out of life.
E la tua agente dice che non hai problemi col nudo.
Your agent said you're okay with nudity.
Qui dice che la tua agente ha dato la sua foto agli addetti alla sicurezza ad ogni incontro per gli autografi.
It says here your publicist gives his picture to security guards at every signing.
Essendo la tua agente immobiliare, non sarei entrata non fosse stato importante.
As your broker, I wouldn't have let myself in if it wasn't important, and it is. - (Sighs)
Ehi, com'è andato l'appuntamento con la tua agente di supporto stacanovista?
Hey, how was your date with your little job-pissed PCSO?
Perché la tua agente continua a chiedere soldi?
Oh, yeah? Why did your agent keep demanding more money?
Maggie, la tua agente sta insinuando qualcosa?
Maggie, is your agent implying something?
Scusa, ma sono tenuto a proteggere la mia cliente e la tua agente ha cercato di accusarla di omicidio.
Sorry, I have an obligation to protect my client, who your agent just accused of being a murderer.
Mi ha anche chiesto se stavamo uscendo insieme... quando tu e la tua agente siete stati visti baciarvi in ospedale.
He also asked me if you and I were dating at the same time that your deputy was seen kissing you in the hospital.
O la tua agente... quella carina,
Standing Bear... or that deputy of yours.
Lei sara' anche la tua agente, ma io credo ancora in te.
'He may be your agent' 'but I still believe in you.'
La tua agente se l'e' cercata.
Don't blame me, Dwayne. Your agent brought this on herself.
La tua agente mi ha appena chiamato perche' non rispondevi al telefono.
Your agent just called me because you weren't answering your phone.
Quando richiama la tua agente, dille che so di non dover twittare foto del mio uccello e che non voglio consigli sulla carriera.
And as far as your publicist goes, when she calls back, you let her know that I understand I shouldn't tweet any pictures of my dick and any career advice should be kept to oneself.
"Bonnie, la mia ragazza, la tua agente immobiliare"?
"Bonnie, my girlfriend, your real estate agent"?
Non sono più la tua agente, quindi no.
Yeah, well, I'm not your agent anymore, so, no.
E tu che te la fai con la tua agente?
And how about you getting involved with your deputy sheriff?
"Noi due" non abbiamo invitato la tua agente di viaggi per una fonduta e due bottiglie di rosè perché "noi due" volevamo scoparcela!
We did not invite your travel agent over for fondue and two bottles of rosé because we wanted to fuck her!
Dopo, ogni vita che prenderò sarà colpa tua... agente Gallow.
After that, every life I take is on you, Agent Gallow.
Ehi, la tua agente qui, mi ha messo fretta.
Hey, your lady agent here-- she rushed me.
E allora com'e' che non chiami la tua agente da due settimane?
Then how come you haven't calledyour agent in two weeks, huh?
Sai, da quando e' venuta a trovarti la tua agente, Paula, sei insopportabilmente presuntuoso.
Boy, you know, ever since that little visit from your agent Paula, You have been insufferably cocky.
Kroshka, lascia che se la sbrighi la tua agente.
Leave that to your field agent.
Si', ma io sono la tua agente. Non credi che dovrei darci un'occhiata?
Well, I'm your publicist, don't you think I should take a look?
Mi dispiace per la tua agente.
I am so sorry about Olivia.
Perche' chiamero' personalmente la tua agente di liberta' vigilata e le diro' tutto.
Because I will personally call your parole officer and tell her all about it.
Henry, rispondi. E' la tua agente! Su, rispondi!
Henry, it's your agent, pick up!
Sono sicura che la tua agente immobiliare ti trovera' un bel posto dove stare.
Well, I'm sure your real estate agent will find you a great place.
A differenza tua, agente... la mia non e' una messinscena.
Unlike you, Officer, it's not an act.
Che figata, la tua agente ci ha trovato una limousine!
So bitchin your publicist got us a limo!
La tua amica sparisce, probabilmente e' morta, e la tua agente ti dice "non preoccuparti".
Your friend goes missing, she's probably dead, your publicist says to you, "Don't worry."
Se lo lascio cadere, se smetto di applicare la pressione di 5, 5 kg necessaria all'innesco, dovrai raschiare Sam e quella tua agente della CIA via dalle pareti.
If I drop this -- if I stop applying the 12.5 pounds pressure required by the trigger -- you'll be scraping Sam and that pet CIA agent of yours off the walls.
Dico al mio assistente di chiamare la tua agente?
Should I have my people call your people?
Quindi andrò a fare il mio lavoro per impedire che la tua agente venga uccisa.
So I'm gonna go and do my job to keep your UC from getting killed.
Credo che dovresti ricordare alla tua agente che qui non ci comportiamo cosi'.
I think you need to remind your CSI that that's not how we do things here.
La tua disillusione nell'umanita' mi fa eccitare. Ed anche il fatto che il tuo libro sia stato rifiutato da Simon And Schuster e tu sia stato scaricato dalla tua agente.
Your loss of faith in humanity turns me on, as does the fact that your book was rejected by Simon Shuster and you were dropped by your agent.
1.2155199050903s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?